Terry Ann Thaxton’s The Terrible Wife

2013/03/29
© Image by Don Stap

© Image by Don Stap

 
 
 
Terry Ann Thaxton is the author of Getaway Girl and The Terrible Wife, both from Salt. Her book Creative Writing in the Community: A Guide, due out in October 2013 from Bloomsbury, is a result of more than a decade of work, training college students to provide creative writing opportunities to community members who might not have the means to attend fee-based classes. She and her students have worked with alternative populations throughout Florida, including homeless shelters, nursing homes, treatment facilities, public schools, prisons, and domestic violence shelters. She is associate professor of English at the University of Central Florida.
 

Her poetry and prose have been published in numerous journals such as Rattle, The Missouri Review, Connecticut Review, Comstock Review, Hayden’s Ferry, West Branch, Tampa Review, Cimarron Review, Main Street Rag, Cold Mountain Review, Teaching Artist Journal, Connotation Press Online Artifact, and others.
 
 
 

The Terrible Wife 
 
 
 
The Terrible Wife, in this new collection of poems by Terry Ann Thaxton, has married four times and imagined marriages to a soap opera star, her brother-in-law, and any man who will give her a ride because she “wanted to be/ part of a wall of women dancing/ water falling from the sky or a fountain”. Taking cues from her own mother — who is, to this troubled soul — “an argument against becoming a wife” — she sets out to find meaning: “We march out into the trees/ or fly off our balconies looking for a man,/ any man”. But still she judges herself through the lens of the men she clings to for comfort like “a woodpecker … clings to [a] hollow/ tree”. Thaxton does not find easy solace for her terrible wife, but instead lets her confusion and weaknesses clink and jangle like wind chimes in an approaching storm. This broken resonance with its disarming images and unpredictable movements is given to us in a voice devoid of self-consciousness and posturing. Thaxton’s poems are as compelling as a lifetime of snapshots spilled on the floor, discovered in a box that, moments ago, one didn’t know existed.”
 
 
 
*
 
 
 
“Terry Ann Thaxton’s new poems are uncompromisingly tough self-reckonings, unsentimental but always vulnerable examinations of how the past invariably haunts us. They are about what Richard Ellman labels the “controlled seething” from which enduring art must derive. They are also marvelously inventive in their ability to let the memories of Eros morph into occasions for exorcism, and to allow straightforward narrative to suddenly swerve toward the surreal. In other words, these are the durable and always impassioned poems of a grown woman — and the sort of poetry that American verse very much needs these days.”
 
— David Wojahn
  
 
 
“Tangled in lush Florida landscapes and laced with birdsong, Terry Ann Thaxton’s rich new book is as toughly accepting as her own small town protagonist girls, who are unforgettably beaten, duped and finally opened into a womanhood that makes them too smart, too sad, and too dangerous for any one man or lifetime.”
 
— Terri Witek
 
 
 
“Terry Ann Thaxton’s new poems are filled with birds and silence … she is open with herself, even about the hard things … She shows us how it went, from young fantasy to brutality to more fantasy to betrayal (sometimes her own) followed by near-despair. Finally, she settles into a quiet joy which she proceeds to undermine because she is wise enough to know that everything, even that, changes … Thaxton says that what we think about all this is up to us, but we know what’s true. We hold the tenderness to our chests and take it home.”

— Lola Haskins
 
 
 
*
 
 
 
The Preacher’s Wife
 
 
He is kind. They have been married for five years,
but she no longer wants
to be saved. His smile keeps telling her he’s
 
comforting the dead, but really he’s watching
skirts for hire in dark rooms,
hung in all their glory, while she totes a child
 
through rhymes. This wins her a riot
and the water shivers
away from this life that she thought she wanted.
 
She lets her hair stand on end, then her dress stinks.
She and the crows in the yard scheme,
but suddenly, the preacher ends it all
 
by whining. Rumor insists she have a knife
in her hand, instead she finds a gift:
warblers swerving in tribes, and when she opens
 
their bedroom door an old wound
opens. The birds wait outside.
 
 
 
*
 
 
 
The Night I Married Jasper Jax
 
“And he took a woman with him. It’s so damn typical.”
          — Jasper Jax, on the American soap opera General Hospital
 
 
We had to switch hotel rooms, but Jax had already unbuttoned
his shirt, revealed his soap opera body. Sure his hair
was a mess, but at the wedding,
 
I was in my gown, a few ruffles,
and even though I’d bought it at Wal-mart
it stood out. Someone chanted African songs
from down the unseen hallway
and a woman danced instead of a flower girl.
 
The only part I did not like was the poster presentation
of my previous four marriages. I didn’t want everyone to see
how cute my first husband was,
how stupid I’d been with husband number 2,
how husband number 3 had grown fat. And where was
husband number 4? Why didn’t he get
 
a poster? The poster for husband number 1
included a video, and someone at the wedding had seen
him recently. Told me he’d widened in his age. Good,
I thought. Someone that cute should get fat.
 
And then our hotel room was a public place,
the wedding guests wanted to see our bed, which
is when they applauded. It took a while to convince
them that the reception was somewhere else
 
down a long road. My sister drove me and a few guests
through mountains. She kept swerving too far
off the side. Someone next to me, not Jax
kept yelling at her to slow down, to stay on the road.
“This works,” she kept repeating. “This works.”
 
Last thing I remember was a big turn in the road,
Jax back there in another car, wondering where
his new bride was headed, and the road, endless,
all of my husbands far, far behind.
 
 
 
*
 
 
 
The Terrible Wife
 
 
Something is dragging me
into a room, screened in — a dream
in which I am about to have
an affair. I run my fingers
through the other man’s hair while
my husband circles
the building, and I realize
we’re in a picnic shelter,
like the one my family
went to when I was
a girl, at the state park, where
a friend of mine jumped
into the pond at dusk and
was killed by an alligator.
 
The room laughs, and I kneel
in the corner, curl into a ball,
like a hog-nose snake and hope
my husband will not
see me. He keeps his face
turned away
from the screen, as if
he is refusing to return
phone calls of long lost
friends. I stay in
the corner until the
man I’m with is handed
a note along with a flashlight,
the message: shine the flashlight
in the corner so you can see
who’s there, and it’s me,
of course, still huddled there
as if I am mud
tracked in on the back
porch, but it’s more
like I’m standing
naked in a field
of pond apple. I go back
to rubbing the man’s temples,
and we both realize there are school
projects to be completed
by morning, and he helps
my brother while I help my son,
and then I am in my car
but I can’t quite
catch the bullfrog that jumped in
beside me, so I go back
inside. I want to
stay here. I know the note
and flashlight were from
my husband who, now, obviously
knows about the affair, and I
think I should wake up,
end this thing, but right now
I want to be terrible.
 
 
 
*
 
 
 
Haircut
 
 
Once when my husband left town for a week
I adopted a dog. She followed me
around the house, and even though
it wasn’t a child I’d picked out
and taken to the store where I bought new toys, food,
and a bed; even though it wasn’t a child who rode
in the back seat of my car, we returned her.
We had not discussed adopting a dog.
Instead, we signed papers, agreeing we’d never call to ask
whether the dog was adopted again or euthanized.
Weeks later when I left town for a business trip,
I returned home with a new haircut.
In the distance, the Indian Temple’s chants
steamed through the trees, over saw palmettos,
across the dirt roads toward our barren house.
Even after my husband assured me
over and over that my hair was wickedly smart,
I dreamed I brought home two more dogs, hid them
from him, and an elephant — easier to hide,
only its gray trunk a problem. When I was a girl,
my cousin and I cut each other’s hair.
We wanted “Shag” cuts, layers across the back. It was the
mid-’70s, cutting hair seemed easy enough. Two girls
with scissors. Lines stacked in our hair
like on pieces of notebook paper, lines so straight
you could write on them. The teacher
at the elementary school where I volunteer says
with my new haircut I look like Tina Turner,
cropped with highlights, and I dance for her:
“What’s love got to do with it?” I don’t tell her
what Tina and I share — how my first husband
held a gun to my head, how he demanded
we have children and then beat one of them out
of me. Instead the teacher and I laugh,
and the children tumble into the room
from lunch behind my back — their sweet dark heads
covered with cornrows, Zulu knots, braids,
locks, Bantus, extensions, finger waves, twists,
and weaves. They run their fingers through my
stringy never-stays-where-I-put-it hair.
These children are all hugs and pouts
and pictures they draw of me —
sometimes, in their drawings, my hair is yellow,
sometimes red, sometimes curly, sometimes
long. I’m there to write
with them. We are strangers, and soon
their stories become letters on the page,
and nothing else in me needs to be filled.
 
 
 
*
 
 
 
Burden of Memory
 
 
One day you will lie on a boardwalk over marsh
 
you will hear a spring of blue-winged teal
rise from water like leaves of corn stalks
touching the wind.
 
The birds will tell you how much
they have lost in this life:
we can touch clouds
but, destined to the earth,
we cannot go beyond the sky
even on a clear day
 
you will remember that as a child
you lay in cornfields looking up, needing birds.
 
 
 
*
 
 
 
Displaced Housewife
 
          after Betty Friedan, The Feminine Mystique
 
 
 

1.     Displacement
 
 
The amount of water a vessel displaces
expressed in displacement tons. But usually it is merely
the act of displacing, the state of being displaced,
or the amount or degree to which something
is displaced, as in, I have displaced my feet,
lost ground, can’t find footing.
 
Physics was the first known use, in the 1600s
of displacement, and it was displacing space of one mass
by another, as in a housewife of the 1950s or 1960s exiled,
voluntarily or forced, and then she replaced her mass of a husband
with the mass of a typewriter or an order pad.
 
Compare Archimedes’ principle which is, instead,
and thankfully came earlier — 287-212 B.C., the law
that a body immersed in a fluid is buoyed up
by a buoyant force equal to the weight
of the fluid missing in the body.
 
And now, displacement is the linear or angular distance
in a given direction between a body
or point and a reference position. Bodies floating
in a single house or in separate houses would collide
if they were not displaced. Now we have distance,
the distance of an oscillating body
from its central position or point of equilibrium
at any given moment. Instead of blades on a ceiling fan
it could be four or five human bodies oscillating
from the central motor, where humming drives
all of us mad. A husband, a wife, three kids.
Like machinery, like clockwork, but specifically automotive,
displacement is the volume of the space through which
a piston travels during a single stroke in an engine
or pump. It is the total volume of the space traversed
by all the pistons, all the children sure they’ve
created the displacement.
 
 
 
2.     Exile
 
 
Prolonged separation from one’s country or home
as by stress or circumstances: like wartime or a burning house
or anyone separated from his country or home voluntarily
by stress of circumstances. Work can be exile.
Expulsion from one’s native land by authoritative decree
a woman who’s burnt the toast too many times
or not set the plates out by the time her husband
returns from his exile of drinking at the bar with the boys.
To live in exile. A person banished from her native land:
disagreements exiled her from her family. To expel
or banish from her home/family.
 
The French, in 1300, created essilier — to drive away, as a wife
who drives away her husband if she does not
spread herself open for him. Sometimes she wanders off
voluntarily, roaming about, and in her own
way finds a place to land, or more like the Ancient Greeks
who created exile from solum, meaning soil, meaning where I
decide to put my own foot, how a woman walks out
of her own house, finds a different path, her own displaced soil.
 
 
 
*
 
 
 
The Empty Trail
 
 
The empty trail is an opened scarf
that carries me into the oak shadows
until the day is lost, and I am lingering
in a bed of straw and leaves.
 
At home, my housedress became a floating umbrella,
a memory from the heavy cart of night,
but here summer brushes my face.
 
I’d trade all of my wedding rings
for weeds and dirt and swamp.
 
I do not call on anyone’s worn hands to hold me up.
I have no one to follow into the air.
Here, light opens upon vines.
 
Hunger is one swoop, an osprey pounding water,
and I keep walking down the long thread of the river
toward the grass of forgiveness.
 
 
 
 
from The Terrible Wife (Salt Publishing, 2013).
 
Order The Terrible Wife here, here or here.
 
Visit Terry’s website.
 
Read eight poems from Getaway Girl (Salt Publishing, 2011).
 
 
 
*
 
 
 

Angela France’s Hide

2013/03/22
© Image by Derek Adams

© Image by Derek Adams

 
 
 
Angela France has had poems published in many of the leading journals, both in the United Kingdom and abroad, and has been anthologised a number of times. She has an MA in Creative and Critical Writing from the University of Gloucestershire and is studying for a PhD. Her previous publications include Occupation (Ragged Raven Press) and Lessons in Mallemaroking (Nine Arches Press). Angela France is also features editor of Iota and runs a monthly poetry cafe, Buzzwords. Hide (Nine Arches Press, 2013) is her third full collection of poetry.
 
 
 
 
Hide 
 
 
 
“In Angela France’s third poetry collection, Hide, what is invisible is just as important as what lies within plain sight. Layers of personal history are lifted into the light and old skins are shed for new; things thought lost and vanished long ago are just on the edge of perception, yet certainties before our eyes vanish in the blink of an eye.
 
 
These poems possess their own rich heritage of stories and experiences; themes of magic, wisdom, age and absence are woven into the fabric of this skilful and succinct collection. Readers should also keep their wits about them, for these poems are cunning and quick; they hide nothing, but delight in camouflage, disguise and secrets, patiently awaiting someone who will seek.”
 
 
 
*
 
 
 
“France’s writing engages sensitively with the world as she searches for meaning in the ordinary and movingly explores the borders between shared and private experience. These are poems that make an honest deal with discomfort, following the trails and ‘ghostly outlines of existence’ with integrity, thoughtfulness and care.”

– Deryn Rees-Jones
 
 
 
“‘Invisibility must be achieved for success’, writes Angela France, revealing one of the truths of why the best poets serve language and are annihilated in the process. Hide is a book of wisdom, dignity and first witness. It offers poems of scrutiny and strength of character. And the poet’s language possesses and is possessed by a gloriously sheared weight and shared music.”

– David Morley
 
 
 
“Angela France’s new collection is a deft and resonant exploration of the half-hidden, taking us ‘over there’ and ‘in there’ under the hide of the ‘other’ and the liminal spaces they inhabit, all evoked with an uncanny command of language and image.”

– Nigel McLoughlin
 
 
 
*
 
 
 
Some of These Things are True
 
 
I learned about waiting, the sour tang of it
I had long conversations with my bicycle
I lived in a cave, learned the rhythms of bats
I stopped whispering, tongued the roundness of breath
I discovered a mad child and held the door open
I spoke a long truth and lived with it

I discovered an ocean with too many waves and no shore
I built a shelter in the valley, roofed it with paper
I wore khaki and army boots, but couldn’t keep in step
I learned to walk on stilts, saw a different horizon
I found a new land with no borders, no checkpoints
I told a lie and gagged at the lingering taste

I learned about weight and what I could carry
I swam a sea and found a lake within it
I counted rats running from a dog in the stable
I cut through strands and tangles, took longer strides
I lived on a cliff-edge, looked down every morning
I made a people, named each one a colour

I sipped at displacement, turned it over on my tongue
I watched a fox stalk a goose, counted leaves on clover
I found a hidden door, felt a songbird fly from my hand.
 
 
 
*
 
 
 
Living with the Sooterkin
 
 
Every home has them, nesting in dark corners
or playing in the rafters; dusty grey faces
peeping from under beds and round chair legs.

Sooterkin are sly, secretive about their long lives,
their complicated families. No-one knows
why they migrate at random times of year

or why they breed in some houses, congregate
in others. I’m on to them; I glimpse their sharp faces
at dusk as they slip along the skirting, see glints

from black eyes on my back seat when I drive
at night. Sooterkin are bold in the dark;
anxiety excites them; they chitter in packs,

sliding over and under each other, claws tapping
a tarantella on the floor. They grow strong on insomnia;
slither over the bed-head, under the covers, tangle

my hair with their long toes, tease bare skin
with soft whiskers. They communicate in scuffles
and squeaks at the edge of hearing; I am learning

their language, studying scratches on the floor
and recording noctural creaks. I can read
their discomfort growing; they don’t like to be known.
I think they’ll leave.
 
 
 
*
 
 
 
The Evolution of Insomnia
 
 
Men don’t tend the fire;
they follow their spear-points
to the hunt’s rank heat and fury,
limp back to fall into sleep
filled with fight and fear.
They don’t make old bones.

Younger women are busy
with breast-suck or belly-weight;
their gaze on the seeking and keeping
of a mate. They watch the fire
between other demands, attention
like sparks from green wood.

Past child-bearing, past mate-catching,
older women give their nights
to the fire, stare into the flame
and serve its sullen greed. They learn
to doze and wake through the dark hours,
leave behind the feel of long sleep.

Awake in fidgety heat at 3am,
I know it started with fire, the mystery
and need of it, its fickle demands;
I know it’s my place to foster the blaze
and watch the coming dark.
 
 
 
*
 
 
 
Reasonable
 
The Man on the Clapham Omnibus, to a lawyer, is synonymous with the pinnacle of reason in humanity: an ordinary London transit rider as representative of all rational thought and action.
– Gray’s Law Dictionary
 
 
The man on the Clapham omnibus is tired
       of being reasonable. He is bored
with his average intelligence and sees little use
       for being moderately educated.

From the window he can see tidy houses,
       rows of cars parked at the kerb.
He wants to jump from the bus while it’s moving,
       run along the roofs and bonnets,

tap-dance to feel the satisfying dint and ping
       while he yodels a rebellion. He wants
to leap over hedges and walls, bang on every door,
       laugh from the far side of the road.

Tomorrow, he will wear an eye-patch and fix
       a stuffed rat to his shoulder.
He’ll stand on the bus to declaim Shakespeare
       on his way to the library

to become an expert on New Guinea Tapeworms
       or Fungi on Stamps. He’ll share
his knowledge in the café for several hours
       before he goes home to rest

on his doorstep with a beer bottle in his hand
       and Handel’s Messiah at full volume.
He’ll shout occasional phrases from Zadok the Priest;
       no-one will interrupt him.
 
 
 
 
from Hide (Nine Arches Press, 2013).

Order Hide.
 
Visit Nine Arches Press
 
 
 
*

Claire Trévien’s The Shipwrecked House

2013/03/15
© Image by Richard Davenport

© Image by Richard Davenport

 
 
 
Claire Trévien is an Anglo-Breton poet. She is the author of poetry pamphlets Low-Tide Lottery (Salt, 2011) and Patterns of Decay (Silkworms Ink, 2011). The Shipwrecked House (Penned in the Margins, 2013) is her début collection. She is the co-organizer of Penning Perfumes, the editor of Sabotage Reviews, and the co-editor of Verse Kraken.
 
 
 

The Shipwrecked House
 
 
 
“Ultimately does it matter if the pearls are real or not?
The earth is a pearl, blinding and flawed,
nestled inside the mollusc of the milky way.
Do you prefer your pearls cultured in the art
of oology, or simply coated in fish scales?
 
 
Anchors, shipwrecks, whales and islands abound in this first collection by Anglo-Breton poet Claire Trévien. These poems are sketches, lyrics, dreams, and experiments in language as sound. Trévien’s is a surreal vision, steeped in myth and music, in which everything is alive and – like the sea itself – constantly shifting form. Fishermen become owls; one woman turns into a snake, another gives birth to a tree; a glow-worm might be a wasp or ‘a toy on standby’. Struck through with brilliant and sometimes sinister imagery reminiscent of Pan’s Labyrinth or an Angela Carter novel, The Shipwrecked House is a unique and hallucinatory debut from a poet-to-watch.”
 
 
 
“Whenever I read new poetry I’m looking for someone else’s delight in language and ideas; for work that commands and sustains my attention. What I never expect, but what I found in Claire Trévien’s work, is a voice already so mature and refined it reads like a previously untranslated classic rather than a debut. These are serious, visually stunning poems of nationality, history and memory, but they’re personal and generous in their wit, as formally innovative as they are endlessly engaged and engaging. Reading them is like spending an hour in the company of someone you secretly admire.”
 
— Luke Kennard’
 
 
 
*
 
 
 
The Shipwrecked House I 
 
 
The ceiling is tugged by the moon
it expands above us, an opaque dome
through which we guess the stars.
 
Other ships will be built from these rooms,
other seas and currents eroded by a figurehead.
 
Walls tremble violet-blue, weave the song
of seagulls into their granite veins.
An empty wine glass fills with cowries.
 
My mother twists her ring like a weathervane,
east to west; still the sun refuses to set.
 
Cowries are claimed from the sand;
fingers sniffle through broken claws.
 
We hinge the stones in pools to watch life
dart out and hide beneath other shelters.
 
The glass fills but is still half empty.
Ironed darned sheets cover old mattresses that spill
over the frames of beds.
 
And Cesária Évora sings of homesickness.
 
 
 
*
 
 
 
Novella 
  
After Rimbaud’s ‘Roman’

 
     I

You can’t be serious when you’re twenty-one —
the evenings flare, a rolled joint behind your ear,
drunk on Wednesdays, university veteran!
You talk in your backyard of us all being queer.
 
The weed smells great on those June afternoons!
So sweet you could sleep through any exam;
the wind carries laughs, it’s humming a tune
older than you, Johnny Wright’s Hello Vietnam.
 

     II

The sky is all yours, you spy it through brambles
palpitating like grass you would like to caress…
You think the answer’s there to be unscrambled
if only the stars stopped changing their address.

June nights! Twenty-one! Easy to be wasted.
The cheapest wine is as good as any champagne…
You ramble on about the Bourdieu you tasted,
your lips crumple like a Communist campaign.   
 
 
     III
 
You bildungsroman through books until
you spot a leading lady perched on a stool,
with the fruit machine lights pulsing her still
face red, green and blue. You think of Kabul.
 
She calls you a kid when you try to explain
— as her long nails trot gamely on the board —
why you are superior to her boyfriend,
but she leaves with her glass, looking bored.
 
 
     IV
 
You are in love: rented until August!
You are in love. She finds your poems laughable.
Your friends leave, your laundry starts to encrust
when at last, she responds to your madrigal!
 
That evening, you stroll out in the sun,
you order a kiss or a ginger beer;
you can’t be serious when you’re twenty-one
and there are summer evenings to premiere.
 
 
 
*
 
 
 
Cyrano de Bergerac Takes a Last Bow
 
 
He says fuck you to Death, for looking at my nose,
raises a glass to the sky that clouds like a noose.
The moon’s a limp pancake, dripping with syrup.
He pours more wine; the cork still has its stirrup.
 
He knows the bottom of the glass is near but beauty
is in the useless half-swig, the attempt to bounty
unbroken beads of wine on the tongue for a second
longer, to feel it slip away and still think it extant.
 
Yes! he cries, You take everything away from me!
He surveys the debris of bloodied glass, frowning.
But when I go, there’s something unsmashed
I can claim’s still mine, my fucking panache.
 
 
 
 
from The Shipwrecked House (Penned in the Margins, 2013).
 
Order The Shipwrecked House.
  
Visit Claire’s website.
 
 
 
Launch of The Shipwrecked House and Human Form
 
 
Join independent poetry press Penned in the Margins for the launch of two debut collections: The Shipwrecked House by Claire Trévien and Human Form by Oliver Dixon.
 
Entry is free.
 
Date:  Thursday, 21 March 2013
 
Time:  19h00
 
Venue:  The Bell, 50 Middlesex Street, E1 7EX, London 
 
 
*
 
 

Marilyn Kallet’s The Love That Moves Me

2013/03/08

Marilyn Kallet 
 
 
 
Marilyn Kallet is the author of sixteen books, including Packing Light: New and Selected Poems, Black Widow Press, 2009. Her translations of The Big Game, by Benjamin Péret, 2011, and Last Love Poems of Paul Eluard, 2006, were also published by Black Widow Press.

Kallet is the Nancy Moore Goslee Professor of English at the University of Tennessee, where she directs the Creative Writing Program. She also teaches poetry for the Virginia Center for the Creative Arts in Auvillar, France.

Kallet has been awarded the Tennessee Arts Commission Literary Fellowship in Poetry, and she was inducted into the East Tennessee Literary Hall of Fame in Poetry, 2005. She has performed her poetry internationally, as well as in theaters and on campuses across the United States.
 
 
 
 
The Love That Moves Me 
 
 
 
This collection of love poems was inspired by Dante’s Inferno, Rimbaud’s relationship with Verlaine, and by Orpheus and Eurydice. These days Beatrice and Dante find themselves in France, Indiana, and in East Tennessee, bickering over Nascar. Love is the unifying factor, song is the vehicle, descent is a constant, with re-emergence thankfully part of the narrative. Surrealist humor abounds as Benjamin Péret bursts some Romantic bubbles with his exclamations. This sensual and resonant collection offers hints of heaven in the love lyrics and touches upon a range of forms, from traditional pantoums to experimental verse.
 
 
 

 
 
 
“Brash and sassy, Kallet roars in, pulling in her wake Baudelaire, Dante, old lovers, dead parents, Eurydice, Beatrice—a whole cast and chorus. Embracing myth, the holocaust, both hemispheres, and Charles Darwin with a headache, this is one big book. What can’t she do? The tone: Funny, dead serious, and everything in between. Her advice? ‘Tell your words/ to put their cards/ on the table/ and on the desk/ and on the forest paths”. Why not. ‘I’m Marilyn/ of Tennessee’ she announces in her irrepressible voice. You better believe it!”

– Alice Friman
 
 
 
The Love That Moves Me is Marilyn Kallet’s passionate homage to Baudelaire and also to Dante … and a billet-doux to Auvillar, France, where she teaches every summer, to Hawaii and Mount St. Francis in Indiana.”

– Marge Piercy
 
 
 
“Kallet’s poems are like a huge box of fine chocolates, both light and dark, to be savored one by one. They are exuberant and urgent. The ones wrapped in gold foil are hilarious.”

– Bobbie Ann Mason
 
 
 
 *
 
 
 
What Would Baudelaire Do?
 
 
He’d gulp stars
& forgetting

prowl the allée
beg her thighs’

forgiveness
for a price

pray with his tongue
on her cat-tongue

spill cream
she’d lap

then smoke
inhaling long

outlive
his flesh     not his breath

her perfume
on the bureau

bottled lure, chanson
vert et blanc:

“Poet, I am not
all poison

drink my
éclat

behind the eyes
starburst of

souvenir
& yes

anywhere
out of this

world with
wine

poetry or
virtue, curled

in your
dark hair.”
 
 
 
Note: The last three stanzas revisit Baudelaire’s ‘Enivrez-vous’, from Le Spleen de Paris, 1869. My poem also refers to another Baudelaire prose poem, ‘Any Where Out of the World – N’importe où hors du monde’, Baudelaire: Oeuvres completes, Gallimard, 2012; 1975; 227; 356–57.
 
 
 
Previously published in Blue Fifth Review.
 
 
 
*
 
 
 
Playing André
 
 
I am playing André Breton
to your Joyce Mansour,

by the book this time.
No sampling the goods,

though mourning doves in the garden
coo throatily.

Unlike André I am not scandalisé
by mechanical toys—au contraire!

You’re working me and I know it,
gaming and scheming,

never enough.
André and J might have felt this way,

yearning their loyal companion
as they toured the Loire Valley,

haunting the marvelous.
Not in the skin,

no, love was all lines,
literary passion.

Just as well, Puritans
tossing vibrators into the incinerator.

Where’s Eluard when we girls
need him?

Artaud’s burning at the stake, Desnos
nods at the wheel, and no matter how

I fudge the verbs en français, mix
hours, years, heuresannées, we’ll never

arrive together, baby,
not even manually.
 
 
 
Note: ‘Playing André’ refers to Surrealist André Breton and his younger friend, writer Joyce Mansour. Mansour inspired Breton, and they traveled together, but remained platonic. In his later years, Breton wanted to protect his marriage, according to Mark Polizzoti’s biography, Revolution of the Mind: The Life of André Breton, Black Widow Press.
 
 
 
Previously published in New South.
 
 
 
*
 
 
 
Annoying and Winged on the Garonne
 
 
They sound off like tugboats, mais non!
Blaring, they’re turtledoves,
tourterelles, honking like mad taxis.
They’d be taken down in Manhattan.

Blaring like whacked-out cabs,
they’d be blasted downtown, sautéed
in Chelsea. They couldn’t hack
Avenue B, street-grade wings,

con chiles. Buttered in Chelsea.
Fried quicker than jacked-up taxis,
these birds wouldn’t last a beat on B.
They’d give poets and drunks a migraine.

Downed, beer-battered, not tugs.
Antipasto.
 
 
 
*
 
 
 
Saffron Finches
 
 
So that’s what they are, news
from the Caribbean.
If we call them wild canaries,
they don’t care. They bob,
lively corks untroubled
by mad love or mortality.
They have their own
tsuras—hawks,
bulldozers chomping
trees, vacuums sucking up rushes.

Still they don’t live like humans,
bickering and tormenting one another.
Osama means nothing to them.
With a whistle, they float
away from the thrum of
lawnmowers working the monster
hotels. Like poets they dream
of warbling,
strong currents of air.
 
 
 
from The Love That Moves Me (Black Widow Press, 2013).

Order The Love That Moves Me.
 
Visit Marilyn’s website.
 
Read more of Marilyn’s poems.
 
Read poems from Benjamin Péret’s The Big Game
(Black Widow Press, 2011). 
 
 
 
*

Robert Peake’s The Silence Teacher

2013/03/01
© Image by John J. Campbell

© Image by John J. Campbell

 
 

Robert Peake is an American poet living in England since 2011. In that same year, his collection Human Shade was published by Lost Horse Press in the United States, and he was long-listed in the UK National Poetry Competition. His poems have appeared in North American Review, Poetry International, Iota, Magma and others. The Silence Teacher (2013) is part of the Poetry Salzburg Pamphlet Series. Robert writes about poetry and culture at http://www.robertpeake.com.
 
 
 
 
The Silence Teacher 
 
 
 
“Written in the seven years following the death of the author’s infant son, these poems explore the sometimes quiet and often startling nature of love and grief. Through a range of forms and panoply of figures—spiders, fish, a famous cellist, and prophetic apparitions—this collection probes what William Faulkner called, “the human heart in conflict with itself”.”
 
 
 

 
 
 
The Silence Teacher is entirely remarkable for its dignity, its beauty, its many strengths of word and of witness. Robert Peake’s lines and images polish the hardest of grief-stones until it gleams, until it becomes almost bearable to hold. Here is poetry’s task and gift to us – untransformable loss made malleable and sustaining by the ways it is met, said, and seen.”

– Jane Hirshfield
 
 
 
“If one locked a mute into the bell of a trumpet, changing the color of its song, its spectral envelope, one might approximate the timbre of Robert Peake’s threnody. Anyone who hears this wailing song written by a father for a son’s brief life will be haunted by its beauty and restraint.”

– Sandra Alcosser
 
 
 
*
 
 
 
The Silence Teacher
 
 
Seeing friends for the first time after his death
tested the silence a room could hold. The rest
was a kindness like holding our breath.

My wife’s oldest friend offers her best
brave smile, tells us about the first time
her daughter, in new hearing aids, passed a nest.

Pitched as high as a tin wind chime,
in a sphere beyond the rumble of speech
she only knew “tweet” from what her mother had mimed.

But birds’ hunger songs seemed as far from reach
as the angels Blake saw perched in a tree,
and sweeter than any science her mother could teach.

Her world was based partly on what she could see.
The rest was a guess – the flailing of a street preacher
seemed like the swats of a man attacked by bees.

Quick lips make it easy to misread a speaker,
and once at a party, based on what she had seen,
the girl introduced her mother as a “silence teacher”.

Grief’s small hands cupped before me,
reliving the news of our infant son’s tests,
his brain as quiet as her soundless sea,

and still as winter in a robin’s nest,
I did not say: I was the one who held him last
until the ticking heart stopped in his chest

or what that silence taught, and how it pressed.
 
 
 
 
from The Silence Teacher (Poetry Salzburg, 2013).

Pre-order The Silence Teacher here or here.

Visit Robert’s blog.
 
 
 
*

Maria Jastrzębska’s At the Library of Memories

2013/02/22

Maria Jastrzebska 
 
 
 
Maria Jastrzębska was born in Warsaw, Poland, and came to England as a child. Previous collections include Syrena (Redbeck Press, 2004), I’ll Be Back Before You Know It (Pighog Press, 2009) and Everyday Angels (Waterloo Press, 2009). She co-translated Elsewhere, the selected poems of Iztok Osojnik, with Ana Jelnikar (Pighog Press, 2011) and is the co-editor of several anthologies including Forum Polek bilingual women’s anthology, Poetry South (2007), Whoosh! (Pighog Press, 2008), and Different and Beautiful (Allsorts Youth Project).

Her poems feature in the British Library project Between Two Worlds Poetry and Translation and are widely anthologised. Following a Wellcome Trust award, her drama Dementia Diaries toured nationally with Lewes Live Literature in 2011. A co-founder of South Pole artists’ network and Queer Writing South she lives in Brighton. At the Library of Memories is published by Waterloo Press.
 
 
 
 
Maria Jastrzebska 2 
 
 
 
At the Library of Memories leads the reader from the ghost of one room to another, via the senses and catching at fragments of stories. This is an invitation to examine not only individual, arresting memories – at once familiar and disturbing – but the process of remembering itself. How we come to terms with our own past and what collectively we make of it are questions running in and out of these vivid, exciting poems.”
 
 
 
 
At the Library of Memories 
 
 
 
“In Maria Jastrzębska’s new collection memory is a powerful and truthful tool, admitting fallibility and never exceeding its prerogative, yet evoking a whole world of tastes and smells, longings, anxieties and human needs. This is vivid, thought-provoking poetry that takes us by stages to the heart of the immigrant experience and leaves us with urgent questions which imperceptibly have become our own.”

– Susan Wicks
 
 
 
“Maria Jastrzębska’s epic new collection is fabulous, audacious and compelling; here are dazzling conjurings of lost times and places, tremendously moving elegies, and astonishing fragments of intricate stories recovered from lost worlds. This exceptional collection is the work of a poet at the height of her imaginative powers.”

– Nick Drake
 
 
 
*
 
 
 
Abroad
 
 
It didn’t matter that everything was grey.

Smoke and slate grey touched sea green,
brown grey, foamed at the water’s surface.
Dead souls’ icy spray.
Mama had packed me an extra jumper, rye bread
with polędwica. And in the fog I saw

the ship – swashbuckle silver – counted
her guns, wet metal grey. Days after that
I’d play captain, pacing her quarter deck
with my musket; I’d light stern lanterns
on her poop deck, shout orders into the wind
as we steered through choppy water.

We went across on the ferry instead.
It didn’t matter. It was enough
to hear gulls shriek, feel the brine’s
taunting slap. We leaned overboard
as far as we dared – the teacher
yanked us back by our anoraks.

I went to the port, I shouted
we saw the tall ships, we sailed abroad!

There were no words for the seal grey,
cross-bone and skull white
marbled grey, only a smell of diesel
in my hair, the sting of the spray
still cold on my cheeks. Mama took
my wet clothes.
                         This isn’t home,
we’re already abroad was all she said.
 
 
 
*
 
 
 
Deserted Boatyard, River Eye, Gloucestershire 1963
 
 
I never minded the stench of the water
or that it was completely black and I had to tread
carefully not to lose my footing among the planks.
Even though the boats moored there were
so old their timbers were probably rotten,
they held the promise
of voyages somewhere beyond
the few small worlds I inhabited.
That’s how I would leave:
on a boat or raft slipping
away silently through black waters
with my penknife, rucksack
and a tiny stove neatly stashed in the prow.
Above me: the swirling, creamy stars.
 
 
 
*
 
 
 
To a Boy

Wassily Kandinsky 1866-1944
 
 
Wassily, don’t turn your back on the blue world
of soft curves, take my hand. Look!
The riders with their cloaks of white and green
have almost reached the mountain’s peak.
Don’t discard their shapes altogether.

There’ll always be two opposing forces
and silence etched in black:
every boy dreams of being crowned.
But don’t try to remain cool with your points
and lines, those hieroglyphs in grey.

Who can blame you for painting
a development in brown
when they call you degenerate, confiscate
your colours? A weightless white ribbon
in a sombre background in understandable.

Yet I’m sure I saw a rabbit on its hind legs
or was it a tall bird, a gargoyle leaning out to sea?
A shoelace, thumb-print or pink boulder –
these are things which delight.
Let’s draw a horse with a mouse’s ear,

a tin can, the fin of a boat’s sail;
trace a star’s filament;
never forget the forms that flitter
like snowflakes so small
they dance in the infinite.

When fragile triangles oscillate,
you’ll be vaporising pigment.
It’s tempting to lose
yourself in purple swarms colliding
but don’t ease me out.

Cover what’s left – matchboxes, cardboard,
wood, corrugated iron – with circus creatures
that twirl hopeful as embryos,
and, swimming into blue sky,
pass through constellations.
 
 
 
*
 
 
 
Telling Tales
 
 
In her story there’s a forest
in fading light and in the clearing

he introduces her to some friends
who call her sweet and darling,

fondle her like heavy-pawed bears
while hunger glistens in their eyes.

He denies there was a forest ever.
Then says she lured him there.

He calls his story one of love,
she says it was about despair.

She thought he was a faun –
his prancing gait – maybe a young stag.

He thinks it was the scent of her –
violet, bluebell – left him no choice.

He says she swore she’d never tell,
broke her promise.

She says he told her he knew the way
but when she found his hand,

tendrils like a vine around her wrist
bound them together.

The branches grew soft at first
but when she tried to sever them

tangles of sinewy undergrowth
lashed her with him to the forest floor.

It’s not enough to tear out your hair,
clumps of it, even the tiniest roots.

You’ve got to scrape the green bile
from the back of your throat,

pull up the stems of brambles where
they’re wrapped around your tongue,

the spotted fungi, brown blood
till it makes you gag, she says.

She still hears his voice in her head:
night’s falling, wolves will come.

As long as she’s eaten up with him,
he doesn’t care, she thinks he says.

Friends tell her she should arm herself
but what use is a knife, she says

when you’re carving out a space
inside your body, a clearing in your life.
 
 
 
*
 
 
 
Kiarostami’s  Snows
 
 
People are shadows –
not even lines, their dogs specks,
the trees dark smudges.
Ramshackle oblongs and squares
could be their homes.

Roads and signs vanish
with contours of fields and villages.

Snow coats the world with layer
after layer of nothing
but itself.
 
 

 
 
Close-up in the sun
snow is gold leaf
on the bark of birch trees.
Tiny prisms
scatter, mirrorwork crunching
under your feet.
 
 

 
 
A falcon swoops
to perch on the pine –
rocking on the branch
it sends a flurry
into your eyes.
 
 

 
 
Have you been here before?
It’s not that you’ve forgotten
only that the snow won’t stop falling,
catching on your eyelashes,
swirling in front of you.
Then settling on the path.
It has covered up
small stones and nettles
at the edge, hidden
any footprints.
Everything is levelled,
tinted with an almost blue, chalky bloom.
 
 

 
 
From a distance you can’t tell
if it’s a person
or a tree
in the wind …

A boy with dark curls and full lips
is running through the snow.
He doesn’t know
that he is lost.
You call out.
 
 

 
 
How easy to lose
someone in snow like this –
starting out together,
turning to find them gone.
 
 
 
*
 
 
 
What the Wolves Remembered
 
 
All it took was the door of a basement store-room
accidentally ajar or blown open and they moved in.
First, a few stray cats and dogs, next lean foxes,
tired of nudging heavy bin lids with their snouts,
chased them out. And then the wolves came.
               Thin as the wind, they chewed on scraps,
quickly gulped down the bare bones
of what had seemed endless supplies. Afterwards, full
for the first time in months, they stretched out
to nap on discoloured couches that bulged
with wrecked springs, on piles of moth-eaten coats –
astrakan, mink – old exam papers, love-letters
torn lagging next to the hot copper pipes.

What they remembered, half-dozing and half awake
was always the same: war and the girl
in thick snow on the path.
                         First they’d seen men who raced
on gleaming steel hunting other men through the woods.
The wolves had sniffed faeces leaked onto fern, chased
blood trodden in the mud, and seen the men throw
a body to one another playing like pups. Their dogs,
yes, dogs ahead of them ears flat, snarling, scared.
They’d smelled their dogs too. The men left meat
that was easy to find so they’d feasted
ripping out heart, liver, lungs
               when a new, stinging scent filled everything.
The forest flashed sun-bright, tearing their throats
its poisonous bite snapped at their heels, near – too near.
Yes, they’d heard whimpering, crackling, they’d run, run.
A trail of piss, sweet milky saliva, licked-up puke
led them to where black wind roared in hot tunnels,
sucking the marrow breath from their sisters
and brothers. They found them in the den and their once
wide awake mother baked brittle. Heard her howls
unravelling as they ran and ran through the dark.

Now a girl alone in their woods – no mate to guard her.
They circle. Know they have her. She’s no bison
or bear to stand her ground. For dark months
since the blaze they’ve been starving.

She hasn’t seen them. Quietly – the snow helping –
they come in closer, find a stillness
unlike anything they’ve known. It isn’t the snow.
What makes them stop?
Makes them crouch, tails tucked under?
Not a star but a flicker. She holds it out, blinding their eyes.
There’s nothing to sink their teeth into, nothing to track.
Ripples of light through the air. Lustre licking their sores.
Her scent snowdrops, moss. Buds split open.
Rats and shrews waking. She doesn’t twitch
like a fawn or squeal like a lamb.
No snarl either. As though she’s never learnt to obey
the laws of fight or flight. Their jaws loosened, tongues
rolled out; they crouch lower still.

Small in the dark, she turns towards them.
 
 
 
 
© Maria Jastrzębska 2013

from At the Library of Memories (Waterloo Press, 2013).

Order At the Library of Memories.

Visit Maria’s blog.

Visit South Pole, Art with a Polish connection.
 
 
 
*

Pippa Little writes about Overwintering

2013/02/19

Pippa Little 
 
 
  
Pippa Little is Scots, but now lives in Northumberland. She has received an Eric Gregory Award, an Andrew Waterhouse Award, The Biscuit International Poetry Prize, The Norman MacCaig Centenary Poetry Prize, The Scotsman Haiku Prize and was joint winner of the James McCash Award 2013. She has read her work in Mexico City and at festivals including StAnza. Poems have appeared in many text journals, on radio, film and online. She also won the 2012 Anam Cara Poetry Competition. The Spar Box, (Vane Women 2006) was a Poetry Book Society Pamphlet Choice, Foray (Biscuit Press) came out in 2009, The Snow Globe (Red Squirrel) in 2011 and Overwintering in 2012 from Oxford Poets, Carcanet Press.
 
 
 
 
Overwintering 
 
 
 
Overwintering (Carcanet/OxfordPoets, 2012) is coming through, emerging into the light of a new season. Pippa Little’s book explores what survives and grows from the dark energies of winter, night and loss, from the buried past and the imagination’s depths. Landscapes speak of ancient violences and hold the hope of resolution. Love survives; the richness of the world replenishes.

Little’s poems have a sensual delight in qualities of light and texture, in imagined realities and the fantastical real. “Hope is winter light”, she writes, “is day arriving, numb and slow”.”
 
 
 
*
 
 
 
“Richly imagined, wide-ranging and subtly musical, Overwintering is a most welcome collection.”

– Sean O’Brien
 
 
 
“There’s a quiet courage here. Meaning dwells in the clear images of sense-perception but transcends them too. The real is fleet, elusive: but when it earths itself in this world, it is decidedly womanly. There’s an unexpected laughter, rueful, sly. This poetry will hold.”

– Gillian Allnutt
 
 
 
*
 
 
 
“I have come through”. This line from the first poem in my book, ‘Solstice’, means a great deal to me. My father died at the winter solstice (which is also the birthday of my youngest son). Six months later at summer solstice my father-in-law died. Looking back now I can see the narrative arc of those and other losses in these poems, how I struggled with making sense of my life and how, like the plants and seeds that ‘overwinter’ deep in the soil through the coldest part of the year, I found courage to sit out the dark and keep faith that light would return at some point.

Perhaps like a deep winter day some poems are marked with definite shadow and others by sunlight. I arrived ‘home’ from Africa as a young child straight into the worst winter Scotland had suffered for years – I had never seen snow before. So I think that ever since then, images of winter have affected me deeply,
 
 
 
               … snowflakes’
               see-through stars
               burning gently to the bone

               so ash of us, filigree,
               lilts up as we dance beneath,
               those of us who have nowhere to go
               but the rest of our lives.”
 

                                        ‘The Seaweed Chandelier’
 
 
 
Not all the poems are wintry, though. A summer couple pretends the bandstand is a liner sailing into New York, a bag lady pushes her Tesco trolley along the quayside in ‘Stella Maris’, a tattooed shamaness and her six horses are discovered in the Altai Mountains. Friends, real and imaginary, crop up, and so do journeys, near as the churchyard opposite to far as the Mozambique border. Memories rekindled from my son’s spell in East Africa, where I was born, creep into poems such as ‘Newala’. There are animals too, the elk who eats roses from a Swedish garden, magical bees, wild birds, horses, dogs. And trains. The world is a very rich, beautiful and surprising source. Landscapes too are important – I’m deeply attached to the bare spaces of Northumberland where I’ve been settled now for more than twenty years.

The central poem sequence ‘The Karlovy Vary Trains’ describes a circular walk around Prague beginning and ending at the railway station. I’d been reading about the 1942 assassination of the Nazi Rheinhard Heydrich, so visiting the church where Jan Kubis, Jozef Gabcik and the others hid after the shooting, the place where they were discovered and dragged out, was very powerful. I always felt a connection with this perfect, beautiful yet somehow menacing city and had also been listening to a friend talk about how his family, Czech Jews, disappeared during and after the war and about his recent visits to Prague trying to find where they were buried, if they were buried at all. The railway station itself is very striking: above ground it’s modern and ordinary but its subterranean level is decaying art nouveau grandeur, a kind of living ghost-museum. I associate Prague with winter, having always made my visits then; the city’s draped in lights and Christmas decorations which give it an even eerier atmosphere.

I think if I had to sum up this collection I would say it records my questioning of ‘home’; what belonging is, and exile, in terms of personal loss. Looking back gives a wider angle of view: “you walk right through me, and keep going”; “I let the dark/ smudge you across the glass/ into my own face”. But it’s also an effort of separation, a growing up and apart: “ … the old house turned its face away/ forbidding me to enter even in dreams” and an active coming to terms with what results – “ … that way the years of speechlessness I shed”.

Re-reading that first poem, ‘Solstice’, with its image of the house in the woods, I realise the house is me – that whatever I meant by home was really in myself, in the world I make through memories, imagination and poems, that “coming through” is a process at which I must keep working. And that delight in small things, in the world around, in friendship and fellowship and love, in keeping hope – “a pocket-stone forgotten long ago/ found by your hand and known/ as a corm is married to the loam” – having faith in the making of things (a life, a poem, a bowl, a cairn) is part of that process: “winter, but with roses in it, somewhere”.
 
 
 
 
Order Overwintering (Carcanet/OxfordPoets, 2012).
 
Visit Pippa’s website.
 
 
 
*
 
 

Kim Moore’s If We Could Speak Like Wolves

2013/02/15

Kim Moore 
 
 
 
Kim Moore’s first pamphlet If We Could Speak Like Wolves (Smith/Doorstop, 2012) was a winner in the 2011 Poetry Business Pamphlet Competition. In 2011 she won an Eric Gregory Award and the Geoffrey Dearmer Prize. Her poems have been published in various magazines including Poetry Review, The TLS, Ambit, The Rialto and Poetry London. If We Could Speak Like Wolves was selected as one of The Independent’s Books of the Year in 2012 and her writing placements include Young Poet-in-Residence at the 2012 Ledbury Poetry Festival.
 
 
 
 
If We Could Speak Like Wolves 
 
 
 
“These are terrifically assured poems – sensual, perceptive, entertaining – which bridge the gap between feeling and utterance with a genuine lyric gift.”

– Carol Ann Duffy
 
 
 
“Kim Moore’s poetry is tough and beautiful. It is also an absolutely distinctive presence: hers is a voice that knows its own mind. Moore’s work is drily hilarious but also mysterious, disciplined but also risk-taking. Exact and exacting, she is modernizing the lyric tradition.”

– Fiona Sampson
 
 
 
“The poems in Kim Moore’s If We Could Speak Like Wolves are beautifully modulated, decked out in confident, well-judged rhymes, with a keen rhythmic intelligence.”

– C J Allen, Litter
 
 
 
“What stands out for me is the musicality of all these poems: the lines are rhythmic, and the words dance, and echo off each other.”

E E Nobbs
 
 
 
“The title poem, ‘If We Could Speak Like Wolves’, has the muscular power of the creatures it describes [...] It builds and builds to the payoff at the end; this is not just a stunning portrait of wild animals, but a picture of a relationship “more simple than marriage”. The poem works as a kind of slanted nature poem, but the final lines make the reader see it all in a new light.”

Clarissa Ackroyd
 
 
 
*
 
 
 
Walney Channel
 
 
There’s a door frame in the channel,
made of thin black twisted wood.

When the tide is in, it leads to water.
When the tide is out, it leads to mud

and the beginning of the old road
across the channel. Listen at dusk

for the shouts of those who walked
that channel years ago. This was just

a crossing, the only way, before the bridge
was built. Each morning you’ll hear

the shipyard siren calling men to work.
Wait and watch the path appear

like the spine of some forgotten animal
turning in its sleep before you come

to find me. Wear boots, or go barefoot.
Don’t stop, and if you hear them

calling, don’t turn around. You’ll see
barnacles and seaweed on my causeway

and a blue boat waiting at the shore.
 
 
 
*
 
 
 
Train Journey, Barrow to Sheffield
 
 
Even though the train is usually full of people
I don’t like, who play music obnoxiously loud
or talk into their phones and tell the whole carriage
and their mother how they’re afraid of dying
even though they’re only twenty five,

even though the fluorescent lights
and the dark outside make my face look like
a dinner plate, even though it’s always cold
around my ankles and there’s chewing gum
stuck to the table and the guard is rude

and bashes me with his ticket box,
even though the toilet smells like nothing
will even be clean again, even though
the voice that announces the stations
says Bancaster instead of Lancaster,

still I love the train, its sheer unstoppability,
its relentless pressing on, the way the track
stretches its limb across the estuary
as the sheep eat greedily at the salty grass,
and thinking that if the sheep aren’t rounded up

will they stand and let the tide come in, because
that’s what sheep do, they don’t save themselves,
and knowing people have drowned out there
like the father who put his son on his shoulders
as the water rose past his knees and waist and chest

and rang the coast guard, who talked to him
and tried to find him, but the fog came down,
and though he could hear the road, he didn’t know
which way to turn, but in a train, there are no choices,
just one direction, one decision you must stick to.

This morning the sun came up in Bolton and all
the sky was red, and a man in a suit fell asleep
and dribbled on my shoulder till the trolley
came round and rattled loudly and he woke up
with a start and shouted I’ve got to find the sword.
 
 
 
*
 
 
 
If We Could Speak Like Wolves
 
 
if I could wait for weeks for the slightest change
in you, then each day hurt you in a dozen
different ways, bite heart-shaped chunks
of flesh from your thighs to test if you flinch
or if you could be trusted to endure,

if I could rub my scent along your shins to make
you mine, if a mistake could be followed
by instant retribution and end with you
rolling over to expose the stubble and grace
of your throat, if it could be forgotten

the moment the wind changed, if my eyes
could sharpen to yellow, if we journeyed
each night for miles, taking it in turns
to lead, if we could know by smell
what we are born to, if before we met

we sent our lonely howls across the estuary
where in the fading light wader birds stiffen
and take to the air, then we could agree
a role for each of us, more complicated
than alpha, more simple than marriage.
 
 
 
 
from If We Could Speak Like Wolves (Smith/Doorstop, 2012).

Order If We Could Speak Like Wolves.

Visit Kim’s blog.
 
 
 
*

Jill McDonough’s Oh, James!

2013/02/08
© Image by Stephanie Craig

© Image by Stephanie Craig

 
 
Pushcart prize winner Jill McDonough’s books of poems include Habeas Corpus (Salt, 2008), Oh, James! (Seven Kitchens, 2012), and Where You Live (Salt, 2012). The recipient of fellowships from the National Endowment for the Arts, the Fine Arts Work Center, the New York Public Library, the Library of Congress, and Stanford’s Stegner program, she taught incarcerated college students through Boston University’s Prison Education Program for thirteen years. Her work appears in Slate, The Nation, The Threepenny Review, and Best American Poetry 2011. She teaches poetry at UMass-Boston and directs 24PearlStreet, the online writing program at the Fine Arts Work Center.
 
 
 
*
 
 
 
Thunderball II
1965
 
 
Domino wears slutty bathing suits: zebra
bikini, black tank with sheer inset that shows, for
a second, her nipple, my hand
to God. I pause
the DVD, flickered her nipple just
to be sure. She wears the black and white surplice
bandeau wrap bikini to have sex
with James. James
wearing scuba gear.

Oh, James.

They shoot one shark
to distract the others, and he swims into them,
a swarm of sharks, a cloud of blood, to find
the sunken plane.

He skims past sharks like cats, like
the lady assassin in his bathtub. She
is naked, asks for something
to wear. He hands her
shoes. She’s thinking about Pussy:
James Bond, who only has to make love
to a woman, and she repents, returns
to the side of right and virtue.
But not this one, she says, and shoots.
 
 
 
*
 
 
 
Moonraker I
1979
 
 
When the pretty French pilot with the heart

of gold betrays the bad guy, shows James the safe

in the Louis XIV clock, her evil employer

asks her to leave. She leaves. Then he

releases the Doberman Pinschers. She has put

aside the slutty low-cut frocks she wore

before she met James, wears a white dress, long

sleeves, pleats, white lace up her throat to run

through the woods, woods filled with mist, with

slanting sunlight, branches that tear at her face

and hair, sweet dress, the score rising with her ragged

breath until, in slow motion, the dogs take her down.
 
 
 
*
 
 
 
For Your Eyes Only
1981
 
 
When you break into the drug lord’s lair, there’s
the swimming pool, girls. A Pacific Islander wears
a red hibiscus behind her ear, a turquoise bikini, tassels
bouncing at her hips. A white woman with beaded
cornrows, off-the-shoulder tank, dives in;
a black woman in a red one-piece looks on
from her lounge chair, looks like she just
got high. A periwinkle swimsuit crawls
up a brunette’s ass. She walks toward
a tall white girl: white bikini, camel toe.

          The sound of heels on flagstones. Disco.

They dance on the crabgrass. The Asian’s
in lilac, reads a magazine, smiles. A strung-out
blonde fights a blonde man; he agrees
to play paddle ball. When the white girl
in a white one-piece sees the suitcase is full
of cash, her eyes widen
like a girl’s. She
whispers—Wow!—the one line spoken by a woman
in this scene. Pam Grier, or the one who looks
like Pam Grier, wears big sunglasses, sucks
her stomach in. She’s seen the suitcases before.
She grins, raises her eyebrows; the drug lord,
balls bunched to one side of his tight striped
trunks, tosses a stack of bills to her lap.

Everyone is having a good time.

When he gets hit with a dart and bellyflops, dead,
in the pool, the women laugh at first—
our drug lord, always goofing around—then
understand, cry out, reach for each other. James
shoves men in the pool, knocks bad guys around
with sunbrellas. This is their life: getting high, piña
coladas, paddleball, all the waist-chains
and swimsuits they need, that wiggle that makes me
think they all have yeast infections, UTIs. Happy
until James shows up, kills their benefactor, leaves.
In the last glimpse we have of the pool, their whole
world, they gather together, lift his bloodied corpse
tenderly out of the pool.
 
 
 
*
 
 
 
Octopussy
1983
 
 
You know, things are going pretty good. Sure,
your dad named you Octopussy, then killed
himself, but you’ve pulled yourself up by your
garter straps: diamond smuggling, your own
all-white-girl Indian island cult. They rise
gleaming, naked from your swimming pools
to the sound of more young women chatting, laughing,
wrapping each other up in high threadcount
towels, gold and pink saris, a hundred shades of rose.

Where did you recruit all these lovelies?
Doesn’t he get it? Did he ask Blofeld, Goldfinger,
Drax where they got all those matching futuristic
suits, the blinking lights at headquarters. No. I train
them, give them a purpose, a sisterhood and a way of life.
James is suspicious. How can it be this good? In crime?
In business. It’s 1983, you fool: I diversified into shipping,
hotels, carnivals, and circuses. Oh, Octopussy, don’t
do it: think of Gwendolyn and Midge, a dozen more
in matching scarlet spandex, the blonde
who ties her sheer pink sari to a balcony rail
and tumbles, graceful, to the ground. Don’t make
the damn martini, go to bed with Bond.

Here’s what you’ll get: three dirty men
breaking in with their knives and yo-yo saw
blades, a turbaned thug with a missing eye, no teeth,
a redneck’s giggle. Bond’s in your bed an hour and it’s
trashed, saw blades everywhere, satin pillows torn, aquaria,
teak honeycomb lattice smashed. Shirtless, sweaty
men covered in feathers lunging after you, mahogany side tables
sawn in half. Your pink silk sheets, your gilded
octopus-shaped bed, its pink satin upholstered
octopus head. Your thirty-foot ceilings, priceless
stained glass dome, your marble tables laden
with ripe tropical fruit, all sawn up, broken, gone.
Don’t do it, Octopussy: you shake that
martini, next thing you know you’re breaking
bottles over strange men’s heads, shooting
half-naked men with poisoned darts in your dressing room.
It all starts here: the Russian generals slipping
nuclear warheads in your circus cannon, duplicate
cabooses, Bond panicked in a clown suit, the works.

You’ll have to use your whole girl circus, your dancing
girls, your acrobats, your human pyramid of girls in matching
spandex. You’ll have to break out the sheik headdresses,
the ropes, the galley slaves, fake prostitutes to first distract,
then knock out the guards. Your whispering
pole balancers, your tiny snub-nosed pistol, your nets,
your elephants, all your sword fighting skills. Is it worth
your veiled half-naked trapeze artists’ efforts, Octopussy?

Octopussy. Don’t do this, please. Take a look
at his old man’s mouth, the lewd looks
he gives Gwendolyn, poor Midge. Don’t
give up everything you’ve worked for, don’t
do it, don’t you do it, no—Oh, James.
 
 
 
*
 
 
 
Goldeneye I
1995
 
 
Judi Dench is M: I think
you’re a sexist, misogynist dinosaur, a relic
of the cold war.

Junkyard of Soviet statues, busts
of Lenin, arms, a disembodied
Bond-size Lenin hand. Long
shadows, sourceless light: cue
the creepy fog, a raven’s call,
a crow’s. Rusted-out red
star, rusty columns, a wreath
of wheat and stars. Strong worker
heroes, muscular men and women out
of Rockwell Kent. Three Lenins, one
capped, another trapped in scaffolding.

In the turncoat 006′s evil lair, James mocks
his loyalty to his dead parents, calls him
“little Alec”. Oh, please, James, spare me the Freud.
I might as well ask you if all the vodka martinis ever silence
the screams of all the men you’ve killed. Or if you ever
found forgiveness in the arms of all those willing women
for all the dead ones you failed to protect.
 
 
 
*
 
 
 
Die Another Day
2002
 
 
The movie starts with Bond getting caught
in North Korea, unable, for once, to fuck
his way out. The naked ladies
in silhouette, black silhouettes of guns—
this time that alternates with James
in a filthy prison, James
refusing to talk. Scorpions, syringes, primitive
waterboarding. A man laughing, ducking
James’s head into dirty water. The camera is
with James, under the dirty water, again
and again. The camera can’t
do anything to help. A woman
strings him up by the hands and holds
a scorpion to his face. A woman made
of ice, a woman of fire, a woman of melting
ice, water droplets filled with Bond
under water, the water hitting the women
of fire, the water turning to steam. Then men
haul him out of the water to kick
the shit out of him. Fingers of ice stroking
flanks of ice. Time passes. Bond has
long hair, a beard, a filthy t-shirt, pants
he’s been wearing fourteen months.
About to be executed, he’s exchanged
for another prisoner, a smiling, clean
Korean wearing a freshly laundered
jumpsuit. Freshly shaven. Sleek
and healthy, fresh from an American
prison. Lucky guy.
 
 
 
 
from Oh, James! (Seven Kitchens Press, 2012).

Visit Seven Kitchens Press.

Visit Jill’s website.

Visit the Creative Writing, MFA webpage
at the University of Massachusetts Boston.

Visit 24PearlStreet.
 
 
 
*

Peter Hughes’ Soft Rush

2013/02/02

Soft Rush 
 
 
Peter Hughes is a poet, painter and the founding editor of Oystercatcher Press. He was born in Oxford in 1956, based in Italy for many years and now lives on the Norfolk coast. He is the author of over a dozen books of poetry which include Nistanimera, The Sardine Tree, The Summer of Agios Dimitrios, Behoven and The Pistol Tree Poems. Nathan Thompson has described the latter as “flickering, intense, innovative and utterly mesmerising”.
 
Peter’s Selected Poems, drawing on work from over 30 years, will by published by Shearsman in April. This coincides with the publication, by the same press, of ‘An intuition of the particular’: Some essays on the poetry of Peter Hughes, which is edited by Ian Brinton. 2013 also sees the publication, by Reality Street, of Allotment Architecture.
 
More information about Peter’s poetry and his press, Oystercatcher, can be found at his website.
 
 
 
*
 
 
 
Soft Rush (The Red Ceilings Press, 2013) consists of 30 versions of Petrarch’s sonnets, numbers 67 to 96. It forms part of  an ongoing series in which Peter Hughes is creating ‘translations’ (in the broadest sense of the word) of all Petrarch’s sonnets. John Hall has written of Hughes’ work:
 
“Read it, in the expectation of any number of lyrical pleasures, for the ear, for the play of line against continuous movement, for its celebration of remembered pleasures, for its good will and for its wit. By this last, I mean a mind in evidence in the poems that can constantly surprise itself in the turns of speech, that can dance in the syllables and still have world and experience in its sights.”
 
Tony Fraser, on the Shearsman website, refers to Peter Hughes as “one of the UK’s most interesting and unclassifiable poets.”
 
 
 
*
 
 
 
3 / 69
 
Erano i capei d’oro a l’aura sparsi
 
 
a deft breeze slightly lifted surprising
qualities of fair hair woven with light
from her eyes extensive swathes of elsewhere
via memory into now where she is not
 
to be forgotten is the fate of all
living creatures hint at the angelic
harmonising language equals silence
echoes in dark chambers of our hearts
 
& if I say she moved like Bill Evans played
you’ll hear the subtlest of accompaniments
which compliment the voices of the world
 
where weird late sun slants downwards through storm clouds
out over a desolate valley road
we’ll walk unaccompanied tomorrow
 
 
 
*
 
 
 
6 / 72
  
Più volte Amor m’avea già detto: Scrivi
 
 
it is often love that sings the pen is
greater than the sane or diplomatic
in the middle of the night this neon
clamour plays & drives heaven’s dark heart wild
 
to wake up on the street in gentle rain
without a world in your care is the fate
of those who dive from the cliff into love
where we landed & paddle in morning
 
life’s too short to be a conservative
& art too deep in the merely current
we ride on the bows of the bright & free
 
who has redelivered us to language
& redelivered language to our hearts
well write out your own list & let me know
 
 
 
*
 
 
 
11 / 77
 
Orso, al vostro destrier si pò ben porre
 
 
I know I could have been a contender
billowing proudly in the field of dreams
my little pennant waving in the breeze
past all the sulky guards in silky tights
 
someone always comes & cuts the guy-ropes
makes off with the poles & we’re blown away
flapping up & over the hedgerows at dusk
discarded wrappers of our destinies
 
& we look back from the borders of night
out on the cold edge of the atmosphere
to green & distant fields of long ago
 
our emblem a small yellow rectangle
of damp & famished turf embellished with
colonies of red & wiry bloodworms
 
 
 
*
 
 
 
14 / 80
 
Lasso, ben so che dolorose prede
 
 
I think you’ll find the world will let us go
calmly with whatever grace we leave it
& it’s given that each of us will fall
through personal doors into no autumn
 
I think you’ll find the world will let us go
treading with care as in a dream of say
this taut prelude & fugue in A minor
BWV 889 which still
 
escapes from the litter of time & leaves
a garden on the other side of death
while we live on this other side of death
 
I think you’ll find the world will let us go
our structures sifted back into the seed
beds of our time & love & timelessness
 
 
 
*
 
 
 
17 / 83
 
L’aspecta vertù, che ‘n voi fioriva
 
 
rather than knock up another statue
to be ruined by pigeons & spray-paint
as well as acid rain & student pranks
that might leave you brandishing a dildo
 
you’d be better off encouraging me
to write about how wonderful you are
how you’re the perfect Lord of Rimini
to be lauded through all eternity
 
like Malatesta’s Carnival of Blood
1973 (for long thought lost)
winner of the Grandma’s Attic award
 
at the Eerie Horror Film Festival
& another illustration of how
no-one escapes from the tunnel of love
 
 
 
 
from Soft Rush (The Red Ceilings Press, 2013).
 
Order Soft Rush.
 
Visit Peter’s website.
 
 
 
*
 
 


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 229 other followers

%d bloggers like this: